SSブログ

TAIWAN 6 報紙 [2017] [台湾]

飽きずに朝散歩、おそらくこれが新聞配達。

DSCN9620 (642).jpg

中国語で新聞はニュースの意味、新聞は報紙。

nice!(7)  コメント(4) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 7

コメント 4

トモミ

「新聞がニュース」なのは聞いたことがありましたが、「報紙」は知りませんでした。今もこれを打ってて一文字づつ変換しないと出ませんでした(笑)!
by トモミ (2018-03-27 07:37) 

mitsu

ゴムバンドでとめてるのは良心かw
雨の日、さすがに日本みたいに
ビニールには入れてくれないですよね^^;
by mitsu (2018-03-27 08:09) 

SpeedBird

>トモミさん

 大陸の簡体字だと报纸です、なぜ簡略が手偏になるのかさっぱり分からないのです。
 報=报、慣れればなんちゃないですが違和感がなくなることは、今のところないなぁ。
 機=机、幾=几なら、じゃ机は?.....”桌”です。

by SpeedBird (2018-03-28 21:28) 

SpeedBird

>mitsuさん

 最近は雨でなくてもビニールに入ってますよね、過剰のような.....気がします。

by SpeedBird (2018-03-28 21:30) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

大島TAIWAN 6 東門 [2017] ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。